2012年7月8日日曜日

スターバックスという

スターバックス
コー ヒー

コー コー コー
ヒー ヒー ヒー

スターバックスと
コーヒーは別れ
コーヒーの 葉とコーヒーの 実は
さよなら し 慣らし

鳩と 富とは
コーヒー飲みと はとこ とは
一緒にいない
コー と ヒーは 離し合う
手と手 権利と管理を

スター と バック ス
コーヒーも別れ
その名がなくとも
珈琲店と判れば

後ろから 前から トモダチは
やってきて確信をつく
うそをつく
木をつつく のは きつつき
傷つのは グラスとコップと
炒られたナッツ
入れられた夏
無理矢理に入れられた膣
入れられたナッツ
夏に入れられたnuts

濡れられたnutsペンギンマークのnuts
nutsマークのペンギン
銀色のペン
ペンの形のnuts
nutsの形のペン
ペンの 先っちょのスター
ペンの先のmoon
moonのとなりのスター

後ろのトトロ
とろろ飯のトトロ
ロートルのトロロ
トロッコのスター
とろとろのスター

Tバックのスターバックスのスタジャン
ペニンシュラの
サマーの通り雨
イースターのスター トースター

の の の
ヒー ヒー ヒー
ノーヒー ノーヒー
コー コー コー
ノーヒー トーヒー

離された
コー ヒー
スターバックス
なにはなくとも 友もなくとも
珈琲店には
コー ヒー なくとも
泣くとも 無くとも

3 件のコメント:

  1. 言葉の面白さを再確認しました☆
    平仮名と漢字と、カタカナ。

    意識して使うと、詩の内容に深みが出ますね。
    でも、微妙なニュアンスの違いを感じ取るのは、
    日本人でないと難しそうです。

    返信削除
  2. コーヒーの魔法に魅せられて
    幻覚、幻聴、さあ大変。
    トトロがでてきてコンニチワ。
    ボクさん、一緒に遊びましょう!

    返信削除
  3. 我儘に書きました。世界中にあるスターバックスの凄さを感じながら。「コーヒー」の文字が看板からなくなったことを記憶するために。

    返信削除